¡Yo no tengo soledad!

¡Yo no tengo soledad! is quite simply a setting of Gabriela Mistral’s chillingly emotional poem of the same name. It was composed for Maya Hoover and José Luis Maurtua during my residency at the 13th International Bach Festival in Trujillo, Peru.

Text and translation:

¡Yo no tengo soledad!

Es la noche desamparo
de las sierras hasta el mar.
Pero yo, la que te mece,
¡yo no tengo soledad!

Es el cielo desamparo
pues la luna cae al mar.
Pero yo, la que te estrecha,
¡yo no tengo soledad!

Es el mundo desamparo.
Toda carne triste va.
Pero yo, la que te oprime,
¡yo no tengo soledad!

Gabriela Mistral

I Am Not Alone!

The night is deserted
from the mountains to the sea.
But I, the one who rocks you,
I am not alone!

The sky is deserted
for the moon falls to the sea.
But I, the one who holds you,
I am not alone!

The world is deserted.
All flesh is sad you see.
But I, the one who hugs you,
I am not alone!

Gabriela Mistral

premiere

August 11, 2006 at the 13th International Bach Festival in Trujillo, Peru by Maya Hoover, Patrick Murphy and the Orquesta Sinfónica de Trujillo under the direction of Jose-Luis Maurtua.

instrumentation

mezzo soprano
soprano saxophone
string orchestra

duration

6'00"

Pin It on Pinterest

Share This
X